2021/10/15

ends - SWEET DREAMS FOREVER

 { Hehe this song was requested on Instagram~ Thankyou for letting me translate this~ I've come to like this song too ^^ }



甘いゼリーを食べよう 

Amai zeri wo tabeyou 


Let's eat sweet jelly 


君のまつげが透けるような 

Kimi no matsuge ga sukeru youna 


Transparent like your eyelashes 


悲しいことはわすれて 

Kanashii koto wa wasurete 


Forget about the sad things 


くちづけして 

Kuchizdukeshite 


(and) Kiss me. 


限り無い日々をふたりで過ごそう 

Kagirinai hibi wo futari de sugosou 


Let's live the endless days together 


ひまわり風に揺らしながら 

Himawari kaze ni yurashinagara 


While the sunflowers swing in the wind. 


(SWEET DREAMS FOREVER) 


世界が消えても忘れないように 

Sekai ga kietemo wasurenai youni 


Even if the world disappears let's not forget 


やわらかな愛の夢を 

Yawarakana ai no yume wo 


The tender dreams of love. 


裂けたソファーに座れば 

Saketa sofa ni suwareba 


How about sitting on this torn sofa?¹ 


夏の光はたそがれて 

Natsu no hikari wa tasogarete 


(While) the light of summer fades into the dusk. 


嫌な未来を捨てたら 

Iyana mirai wo sutetara 


How about throwing away the unpleasant future?¹ 


やさしくして 

Yasashikushite 


Be gentle. 


何気ない夜にふたり出かけよう 

Nanigenai yoru ni futari dekakeyou 


Let's go out in the nonchalant night 


かけがえのない季節だから 

Kakegae no nai kisetsu dakara 


Since it's the irreplaceable season. 


(SWEET DREAMS FOREVER) 


生まれては朽ちて消えて行くけれど 

Umarete wa kuchite kiete yukukeredo 


To be born is to go on to decay and vanish but 


こころを溶かすように 

Kokoro wo tokasu youni 


As if melting the heart away 


明日に死ぬ鳥も怯えながら生きちゃないって² 

Ashita ni shinu tori mo obienagara ikichanaitte 


The bird too that shall die tomorrow³ have to live on with fear. 


窓を開け出かけよう手をつないで 

Mado wo ake dekakeyou te wo tsunaide 


Let's open the window and go out holding hands. 


限り無い日々をふたりで過ごそう 

Kagiri nai hibi wo futari de sugosou 


Let's live the endless days together 


ひまわり風に揺らしながら 

Himawari kaze ni yurashinagara 


While the sunflowers swing in the wind. 


(SWEET DREAMS FOREVER) 


世界が消えても忘れないように 

Sekai ga kietemo wasurenai youni 


Even if the world disappears let's not forget  


やわらかな愛のために 

Yawarakana ai no tame ni 


For the tender dreams of love. 


なにもかも忘れよう

Nanimokamo wasureyou 


Let's forget anything and everything. 


甘いゼリーぶつけあって 

Amai zeri butsukeatte 


The sweet jelly crashing into each other⁴ 


太陽はかけがえないこの世界照らす 

Taiyou wa kakegaenai kono sekai terasu 


The sun brightens this irreplaceable world. 





NOTES:-


¹ the ば and たら (ba and tara) verb forms are used for the conjunction if. Buuuut it is also used the way both the sentences have been translated, that is, saying if but in a manner of questioning. It's just another way of saying something. 


Example: “If” you leave your worries for a while it'll make you feel better.

Alternatively: “How about” letting your worries be for a while? It'll make you feel better.


I hope it's making sense ^^ 


² 生きちゃないって / ikichanaitte = is colloquial but sorry I don't know which dialect 


³ 明日 / tomorrow = does not literally mean tomorrow the next day but future 


⁴ Also I feel sweet jelly is a reference to the individuals in this song alongwith the literal jellies 



No comments:

Post a Comment