2022/06/14

DIE IN CRIES - MELODIES

Thankyou for the song request! This was delightful because I was able to finish it really fast! My fastest ever translation yayy~ haha ^^


セピアの影の中そっと浮かぶ 
Sepia no kage no naka sotto ukabu 
見つめてた甘い夢が 
Mitsumeteta amai yume ga 
届かぬその声がずっと響く 
Todokanu sono koe ga zutto hibiku 
抱き締めてた愛瞬間の中 
Dakishimeteta ai toki** no naka 
汚れた顔なら 
Kegareta kao nara 
涙で洗えばいい.... 
Namida de araeba ii.... 

Within the sepia shadow floats gently, 
The sweet dream that I was seeing. 
That voice not reaching out resounds forever. 
In the brief time the love that I was holding tight. 
If it is a sullied face 
It is good to wash it with tears.... 


口ずさむラブソング腕の中で 
Kuchizusamu rabu songu ude no naka de 
遠い昨日を見つめて 
Tooi kinou wo mitsumete 
静かな暗闇に息をひそめ 
Shizukana kurayami ni iki wo hisome 
また来る明日を待っていた 
Mata kuru ashita wo matteita 
優しさに抱かれ 
Yasashisa ni dakare 
口づけていたい.... 
Kuchidzukete itai 

Crooning love song within my arms 
Was gazing at a distant past. 
Hiding my breath in the quiet darkness,
I was waiting for the tomorrow that will come again.
Embraced by kindness,
I want to remain in a kiss.... 


Melodies
瞳の中でそっと呟いてた 
Hitomi no naka de sotto tsubuyaiteta 
Memories 
瞳の奥でずっと抱き締めてる 
Hitomi no oku de zutto dakishimeteru 

Melodies 
Were gently murmuring inside my eyes 
Memories 
Holding tight forever in the depths of my eyes 


汚れた表情なら 
Kegareta kao** nara 
涙で洗えばいい.... 
Namida de araeba ii.... 

If it is a sullied expression 
It is good to wash it with tears.... 


セピアの影の中そっと浮かぶ 
Sepia no kage no naka sotto ukabu 
見つめてた甘い夢が 
Mitsumeteta amai yume ga 
届かぬこの声がずっと響く 
Todokanu sono koe ga zutto hibiku 
抱き締めてた愛夢の中 
Dakishimeteta ai yume no naka 
飾った花より 
Kazatta hana yori 
素顔の言葉を 
Sugao no kotoba wo 
言葉よりもっと 
Kotoba yori motto 
抱き締めていたい....
Dakishimeteitai.... 

Within the sepia shadow floats gently, 
The sweet dream that I was seeing. 
That voice not reaching out resounds forever. 
Within the dream the love that I was holding tight. 
Rather than the adorned flowers 
The words of unpainted nature. 
More than words 
Want to stay in a close embrace.... 


Melodies 
瞳の中でそっと呟いてた 
Hitomi no naka de sotto tsubuyaiteta 
Memories 
瞳の奥でずっと抱き締めてる 
Hitomi no oku de zutto dakishimeteru 
Melodies
瞳の中でそっと呟いてた 
Hitomi no naka de sotto tsubuyaiteta 
Memories 
瞳の奥でずっと抱き締めてる 
Hitomi no oku de zutto dakishimeteru 

Melodies 
Were gently murmuring inside my eyes 
Memories 
Holding tight forever in the depths of my eyes 
Melodies 
Were gently murmuring inside my eyes 
Memories 
Holding tight forever in the depths of my eyes 


Melodies 
Memories 
Melodies 
Memories 




** this kanji 瞬間 is normally read as “shunkan" = moment but in the song he reads it “Toki" = time → but the depth of momentariness is added by reading the kanji like this. 

** this kanji 表情 is usually read as “hyoujou" meaning facial expression → but is also read as “Kao" like in this song meaning face with which the expression aspect is then attached. 


No comments:

Post a Comment