(it's such a beautiful song~ so poetic T^T I really really enjoyed translating this one!)
まだまだ文字を書く
Mada mada moji wo kaku
多分多分意味はない
Tabun Tabun imi wa nai
ならなら絵を描く
Nara nara e wo kaku
でもでも残らない
Demo demo nokoranai
名もない夢を見て
Na mo nai yume wo mite
叫べばびしょ濡れで
Sakebeba bishonure de
それでも辿るなら
Soredemo tadoru nara
ひとりで成れの果て
Hitori de narenohate
Still still I am writing the letters
Maybe maybe there is no meaning.
Then then I will draw a picture
But but it doesn't remain.
Dreaming a nameless dream
If I scream then I am drenched
Even so if I can pursue
By myself I shall be a mere shadow of myself.
赤い青い憂い
Akai aoi urei
混ぜ合わせたら
Mazeawasetara
こんな色になってしまうの
Konna iro ni natte shimau no
甘い願い溢れ出したら
Amai negai afuredashitara
そっと零れるだけ
Sotto koboreru dake
Red blue anguish
If were to be mixed
It will end up turning into such a color.
If sweet (naive) wishes were to start overflowing
It will only softly spill over.
鮮やかな悲しみで
Azayakana kanashimi de
胸の中に落ちたインク
Mune no naka ni ochita inku
透明でいられたら
Toumei de iraretara
何も失くさずいれたかな?
Nanimo nakusazu iretakana?
With a vivid sadness
Inside my heart fell the ink.
If I had stayed transparent (undesiring)
Would I have stayed without losing anything?
まやかしに微睡めば
Mayakashi ni madoromeba
揺らぐいらないことだらけ
Yuragu iranai koto darake
瞬きほどの闇で
Mabataki hodo no yami de
ほらほらこんなにも綺麗
Hora hora konna ni mo kirei
If I had dozed off to make-believe
Would have been full of things that do not become unstable.
In the darkness of the blink of the eye
Look look it is so beautiful.
夜思い出すたびに
Yoru omoidasu tabi ni
影居場所なくして
Kage ibasho nakushite
嘘見てみないふり
Uso miteminai furi
声いよいよ堕落
Koe iyoiyo daraku
不協和音流れてく体中
Fukyouwaon nagareteku karada juu
騒ぐような妙なる調べ
Sawagu youna taenarushirabe
行方不明静けさはどこ
Yukuefumei shizukesa wa doko
そっと連れ戻して
Sotto tsuremodoshite
At night everytime when I remember
The shadow loses its place of belonging.
The pretense of not seeing the lie
The voice more and more degrades.
The cacophony flowing throughout my body
As if it is a clamouring enchanting melody.
Where is the stillness of unknown whereabouts
Gently bring it back.
濁ってく哀しみは
Nigotteku kanashimi wa
胸の奥で滲むインク
Mune no oku de nijimu inku
透明になれたなら
Toumei ni nareta nara
何も知らずいれたかな?
Nanimo shirazu iretakana?
The sadness that goes on getting polluted
Is a blotted ink in the depths of my heart.
If I were to become transparent (undesiring)
Would I have stayed not knowing anything?
混ざり合う幻は
Mazariau maboroshi wa
見たくもない夢ばかりだ
Mitakumo nai yume bakari da
一秒ごとの闇で
Ichibyou goto no yami de
ねえねえ広がってくだけ
Ne Ne hirogatteku dake
The intermingled illusions are
All dreams I don't even want to see.
In the darkness every second,
Ne! Ne! It just spreads out.
アンドゥトロワ 爪先で何回だって回る
Andutorowa Tsumasaki de nankai datte mawaru
伴奏だけは止めないで
Bansou dake wa tomenaide
ドラムベースギター
Doramu beesu gitaa
(..沈黙)
(.... Chinmoku)
One two three, how many times it turns at the tip of my toes
Just do not stop the accompaniment,
Drum bass guitar
(.... Silence)
鮮やかな悲しみで
Azayakana kanashimi de
胸の中に落ちたインク
Mune no naka ni ochita inku
透明でいられたら
Toumei de iraretara
何も失くさずいれたかな?
Nanimo nakusazu iretakana?
まやかしに微睡めば
Mayakashi ni madoromeba
揺らぐいらないことだらけ
Yuragu iranai koto darake
瞬きほどの闇で
Mabataki hodo no yami de
ほらほらこんなにも綺麗
Hora hora konna ni mo kirei
With a vivid sadness
Inside my heart fell the ink.
If I had stayed transparent (undesiring)
Would I have stayed without losing anything?
If I had dozed off to make-believe
Would have been full of things that do not become unstable.
In the darkness of the blink of the eye
Look look it is so beautiful.
こんなにも綺麗
Konna ni mo kirei
こんなにも綺麗
Konna ni mo kirei
It is so beautiful
It is so beautiful
No comments:
Post a Comment