2022/04/27

Plastic Tree - インク

Plastic Tree - Ink 

(it's such a beautiful song~ so poetic T^T I really really enjoyed translating this one!)


まだまだ文字を書く 
Mada mada moji wo kaku 
多分多分意味はない 
Tabun Tabun imi wa nai 
ならなら絵を描く 
Nara nara e wo kaku 
でもでも残らない 
Demo demo nokoranai 
名もない夢を見て 
Na mo nai yume wo mite 
叫べばびしょ濡れで 
Sakebeba bishonure de 
それでも辿るなら 
Soredemo tadoru nara 
ひとりで成れの果て 
Hitori de narenohate 

Still still I am writing the letters 
Maybe maybe there is no meaning. 
Then then I will draw a picture 
But but it doesn't remain. 
Dreaming a nameless dream 
If I scream then I am drenched 
Even so if I can pursue 
By myself I shall be a mere shadow of myself. 


赤い青い憂い 
Akai aoi urei 
混ぜ合わせたら 
Mazeawasetara 
こんな色になってしまうの 
Konna iro ni natte shimau no 
甘い願い溢れ出したら 
Amai negai afuredashitara 
そっと零れるだけ 
Sotto koboreru dake 

Red blue anguish 
If were to be mixed 
It will end up turning into such a color. 
If sweet (naive) wishes were to start overflowing 
It will only softly spill over. 


鮮やかな悲しみで 
Azayakana kanashimi de 
胸の中に落ちたインク 
Mune no naka ni ochita inku 
透明でいられたら 
Toumei de iraretara 
何も失くさずいれたかな? 
Nanimo nakusazu iretakana? 

With a vivid sadness 
Inside my heart fell the ink. 
If I had stayed transparent (undesiring) 
Would I have stayed without losing anything? 


まやかしに微睡めば 
Mayakashi ni madoromeba 
揺らぐいらないことだらけ 
Yuragu iranai koto darake 
瞬きほどの闇で 
Mabataki hodo no yami de 
ほらほらこんなにも綺麗 
Hora hora konna ni mo kirei 

If I had dozed off to make-believe 
Would have been full of things that do not become unstable. 
In the darkness of the blink of the eye 
Look look it is so beautiful. 


夜思い出すたびに 
Yoru omoidasu tabi ni 
影居場所なくして 
Kage ibasho nakushite 
嘘見てみないふり 
Uso miteminai furi 
声いよいよ堕落 
Koe iyoiyo daraku 
不協和音流れてく体中 
Fukyouwaon nagareteku karada juu 
騒ぐような妙なる調べ 
Sawagu youna taenarushirabe 
行方不明静けさはどこ 
Yukuefumei shizukesa wa doko 
そっと連れ戻して 
Sotto tsuremodoshite 

At night everytime when I remember 
The shadow loses its place of belonging. 
The pretense of not seeing the lie 
The voice more and more degrades. 
The cacophony flowing throughout my body 
As if it is a clamouring enchanting melody. 
Where is the stillness of unknown whereabouts 
Gently bring it back. 


濁ってく哀しみは 
Nigotteku kanashimi wa 
胸の奥で滲むインク 
Mune no oku de nijimu inku 
透明になれたなら 
Toumei ni nareta nara 
何も知らずいれたかな? 
Nanimo shirazu iretakana? 

The sadness that goes on getting polluted 
Is a blotted ink in the depths of my heart. 
If I were to become transparent (undesiring) 
Would I have stayed not knowing anything? 


混ざり合う幻は 
Mazariau maboroshi wa 
見たくもない夢ばかりだ 
Mitakumo nai yume bakari da 
一秒ごとの闇で 
Ichibyou goto no yami de 
ねえねえ広がってくだけ 
Ne Ne hirogatteku dake 

The intermingled illusions are 
All dreams I don't even want to see. 
In the darkness every second, 
Ne! Ne! It just spreads out. 


アンドゥトロワ 爪先で何回だって回る 
Andutorowa Tsumasaki de nankai datte mawaru 
伴奏だけは止めないで 
Bansou dake wa tomenaide 
ドラムベースギター 
Doramu beesu gitaa 
(..沈黙) 
(.... Chinmoku) 

One two three, how many times it turns at the tip of my toes 
Just do not stop the accompaniment, 
Drum bass guitar 
(.... Silence) 


鮮やかな悲しみで 
Azayakana kanashimi de 
胸の中に落ちたインク 
Mune no naka ni ochita inku 
透明でいられたら 
Toumei de iraretara 
何も失くさずいれたかな? 
Nanimo nakusazu iretakana? 
まやかしに微睡めば 
Mayakashi ni madoromeba 
揺らぐいらないことだらけ 
Yuragu iranai koto darake 
瞬きほどの闇で 
Mabataki hodo no yami de 
ほらほらこんなにも綺麗 
Hora hora konna ni mo kirei 

With a vivid sadness 
Inside my heart fell the ink. 
If I had stayed transparent (undesiring) 
Would I have stayed without losing anything? 
If I had dozed off to make-believe 
Would have been full of things that do not become unstable. 
In the darkness of the blink of the eye 
Look look it is so beautiful. 


こんなにも綺麗 
Konna ni mo kirei 
こんなにも綺麗 
Konna ni mo kirei 

It is so beautiful 
It is so beautiful 



No comments:

Post a Comment