目を背けた澄みし日と
Me wo somuketa sumishi hi to
手招きする無垢な糸
Temanekisuru mukuna ito
閉ざされてた隙間から
Tozasareteta sukima kara
映された悲劇
Utsusareta higeki
言葉にすれば
Kotoba ni sureba
過去へと送る
Kako he to okuru
苦渋の餞でしか
Kujuu no hanamuke de shika
思い出さえも
Omoide sae mo
ガラスのように
Garasu no youni
皮膚を切り裂くよ
Hifu wo kirisaku yo
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta
目も合わせられず
Me mo awaserarezu
無音に耳を背けた
Muon ni mimi wo somuketa
君の今も知ってるから
Kimi no ima mo shitteru kara
また拒絶を始めて
Mata kyozetsu wo hajimete
笑ってるふりをしたらね
Waratteru furi wo shitara ne
君は泣くの?それとも
Kimi wa naku no? soretomo
笑ってくれるの?
Warattekureru no?
落ちてゆくように求め合う指
Ochiteyuku youni motomeau yubi
子供のように泣いてた
Kodomo no youni naiteta
君の存在が壊れぬように
Kimi no sonzai ga kowarenu youni
瞼を閉じた
Mabuta wo tojita
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
不意をつかれ泣く外は雨
Fui wo tsukare naku soto wa ame
「あなたがいないと私は消えてしまう」
“Anata ga inai to watashi wa kieteshimau"
共依存の残響
Kyouizon no zankyou
突然君が死んでしまうなら
Totsuzen kimi ga shindeshimau nara
僕は安心するでしょう
Boku wa anshinsuru deshou
もう泣く事も 苦しむ事もない
Mou naku koto mo Kurushimu koto mo nai
愛する事も....
Aisuru koto mo....
「好きだよ」なんて言葉にした刹那
“Sukidayo” nante kotoba ni shita setsuna
背けてきた過去が音に揺れた....
Somukete kita kako ga oto ni yureta....
「愛してるから」崩れる君を抱き締めた
“Aishiteru kara" kuzureru kimi wo dakishimeta
不意をつかれ泣く外は雨
Fui wo tsukare naku soto wa ame
**「あなた」が望むなら望む形になりましょう
“Anata” ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
指折り数える空白は....
Yubi ori kazoeru kuuhaku wa....
見えない明日が深い間だとしても
Mienai asu ga fukai yami da toshitemo
過去が今咲いたのさ
Kako ga ima saita no sa
終わりなき穴へ落ちてく....
Owarinaki ana he ochiteku....
乾いた雨の痕永遠と静かに摘んだ
Kawaita ame no ato towa to shizuka ni tsunda
Eyes averted from the tranquil days and
The beckoning pure thread.
From the opening that was kept closed
The tragedy was projected.
If I express it in words
I am taken back to the past
It's nothing but a bitter farewell.
Even the memories
Like glass
Tear through my skin.
If you wish then I will become the form that you desire me to be
The past that I've been averting was swayed by the sound.
Without being able to meet the eyes too
I averted my ears towards silence.
Because I know about your present too.
I started to be in denial again
If I pretend to laugh
Will you cry? or
Will you laugh?
As if falling, my fingers were seeking you
I was crying like a child.
So that your existence doesn't fall apart
I closed my eyes.
If you wish then I will become the form that you desire me to be.
The tears that took over by surprise was the rain outside.
“Without you I will disappear.”
The echo of codependence.
Suddenly if you cease to exist then
Wouldn't I be in peace?
Without having to cry, to suffer anymore
And to love....
The pain felt at the words, “I like you”
The past that I've been averting was swayed by the sound.
“Because I love you", I tightly embraced the collapsing you.
The tears that took over by surprise was the rain outside.
If **you wish then I will become the form that you desire me to be.
The void that I counted on my fingers....
Even if the tomorrow that is not seen were a deep darkness
The past has now bloomed.
I go on falling in the unending hollow....
The scar of the parched rain was snipped peacefully with eternity.
**[ anata / you ] is the person in “ ” and when the singing subject is using this term he's referring to this person lovingly because anata also means dear. otherwise wherever this term is present in the song it refers to the direct voice of this person, ie, this person is speaking directly that's why inside “ ”.
No comments:
Post a Comment